Termes et conditions

TERMES ET CONDITIONS
1 février 2021

EDS-Mechanical Solutions ( EDS ) et le client ou la personne (morale) qui achète des services (les Services ) et des produits requis ou conçus par ces Services (les Produits ) auprès d’EDS sont ci-après dénommés l’ Acheteur .
Sauf indication contraire ci-dessous, le terme Services inclut également les Produits. Au titre de l’ Affilié, on entend ci-après une société dont le contrôle direct ou indirect par la société mère ultime d’EDS.
Les présentes Conditions Générales, listes de prix et tableaux, devis, confirmations, descriptions de travail, dessins et modèles d’EDS, factures d’EDS pour la fourniture de Services et tous les documents spécifiquement à considérer comme insérés dans ceux-ci et dans les présentes Conditions Générales, ensemble forment l’intégralité et l’exclusivité de l’ accord de vente de services et de produits par EDS à l’acheteur. Les conditions contraires de l’acheteur ne s’appliquent pas, sauf si EDS les a acceptées par écrit. EDS se réserve le droit de refuser des commandes à sa seule discrétion. Le Contrat n’entrera en vigueur qu’à la date à laquelle EDS aura confirmé la commande de l’Acheteur.
Les présentes conditions générales s’appliquent en plus de la De Nieuwe Regeling (DNR 2011) étant entendu qu’en cas de conflit entre les présentes conditions générales et le DNR 2011, ces conditions générales prévaudront. L’acheteur est réputé avoir une bonne connaissance du DNR-2011. Le DNR 2011 a été déposé au greffe du tribunal d’arrondissement d’Amsterdam sous le numéro 78/2011 le 3 juillet 2013. Le DNR 2011 est disponible pour inspection au bureau ou peut être envoyé sur demande par courrier ou par e-mail.

1. PRIX
Sauf indication contraire écrite d’EDS, le prix indiqué ou indiqué par EDS pour les Services et les Produits est valable pendant trente (30) jours à compter de la date du devis d’EDS, de la description de poste d’EDS ou de la confirmation de commande de l’Acheteur par EDS, selon survient en premier, à condition qu’EDS ait reçu et accepté une autorisation inconditionnelle d’exécuter les Services et Produits de la part de l’Acheteur dans ce délai. Si EDS n’a pas reçu d’autorisation dans ce délai de trente (30) jours, EDS se réserve le droit de modifier le prix des Services et Produits. Tous les prix s’entendent hors taxes, qui sont à la charge de l’Acheteur. Sauf indication contraire d’EDS, les Services et Produits seront fournis aux prix d’EDS alors en vigueur.

2. TAXES
Taxes ou droits gouvernementaux actuels ou futurs (ou leurs augmentations) qui affectent les coûts des Services d’EDS ou les coûts de fabrication, de vente, de fourniture ou de transport des Produits ou pour lesquels EDS est autrement soumis à l’impôt ou à la retenue en ce qui concerne la livraison des Services ou des Produits, sont pour le compte de l’Acheteur et seront facturés en plus du prix ou facturés séparément à l’Acheteur, au choix d’EDS.

3. DELAI DE PAIEMENT
Sauf indication contraire d’EDS, le paiement doit être effectué dans les trente (30) jours suivant la date de la facture d’EDS dans la devise spécifiée par EDS. Sans préjudice des autres recours d’EDS, EDS aura le droit de résilier le présent Contrat ou de suspendre l’exécution ultérieure du présent Contrat et/ou de tout autre accord avec l’Acheteur si l’Acheteur est en défaut ou, de l’avis raisonnable d’EDS, est susceptible de faire défaut. continuer le paiement en vertu du présent Accord ou de tout autre accord, et d’exiger une garantie raisonnable aux mêmes conditions de paiement ou de paiement anticipé pour les futurs Services et Produits et pour tous les Services et Produits pour lesquels la commande a été confirmée mais qui n’ont pas encore été livrés . . L’acheteur est responsable de tous les frais, y compris les frais d’assistance juridique, en rapport avec le recouvrement des retards de paiement.

4. EXPÉDITION ET LIVRAISON
Bien qu’EDS fasse tous les efforts raisonnables commercialement raisonnables pour respecter les dates de livraison confirmées ou citées par EDS, toutes les dates de livraison sont approximatives et non fatales. EDS n’aura aucune obligation, à sa seule discrétion, de livrer des Produits pour lesquels l’Acheteur n’a pas fourni d’instructions de livraison et d’autres informations requises. Si la fourniture des Services ou l’expédition des Produits est retardée ou retardée par l’Acheteur pour quelque raison que ce soit, l’Acheteur s’engage à rembourser à EDS tous les frais de stockage et autres frais supplémentaires qui en résultent. Les frais de livraison sont à la charge de l’Acheteur. La propriété des Produits sera transférée à l’Acheteur une fois que l’Acheteur aura rempli toutes les obligations de paiement en vertu de tout accord conclu avec EDS concernant les Services fournis par EDS à l’Acheteur, y compris les réclamations pour non-exécution de ces accords. Toute réclamation due à des défauts ou à des dommages pendant le transport est à la charge de l’Acheteur. L’acheteur doit s’adresser directement au transporteur à cet égard.
Les produits livrés par EDS à l’Acheteur à titre d’essai sont réputés avoir été définitivement livrés sans avis écrit contraire ni accusé de réception prépayé d’EDS dans les deux (2) semaines suivant la livraison. Un Produit transformé par l’Acheteur (fourni à l’essai) n’est pas repris par EDS.
Si EDS a mis des marchandises à la disposition de l’Acheteur dans le cadre de l’exécution du Contrat, EDS en reste propriétaire. L’acheteur se comportera avec prudence à cet égard. Cela signifie, entre autres, que l’Acheteur s’abstiendra de tout comportement pouvant entraîner la perte de ces marchandises (par exemple par la création d’une entreprise, l’adhésion, le mélange ou autre), ou grever ou grever les droits de tiers, ou des dommages. L’acheteur assure les marchandises visées aux deux phrases précédentes à ses frais et dans les conditions d’usage contre tous dommages résultant d’une perte ou avarie totale ou partielle, quelle qu’en soit la cause. L’acheteur utilisera ces articles à ses risques et périls, aux fins pour lesquelles ces articles ont été mis à disposition.

5. RESPONSABILITÉ POUR LES DÉFAUTS
Nonobstant les limitations énoncées à l’article 6, EDS garantit qu’il exécutera les services et concevra les produits conformément aux termes du présent accord, en utilisant toute la compétence, la prudence et la diligence raisonnables, et exécutera les services et fournira les Produits seront conçus conformément aux normes de l’industrie. Les écarts mineurs, habituels dans l’industrie ou techniquement inévitables, et les différences de qualité, de couleur, de taille ou de finition ne sont pas considérés comme un défaut et ne constituent pas un motif de dissolution ou de compensation.
EDS garantit que les Services et/ou Produits fournis seront exempts de tout défaut de performance pendant quatre-vingt-dix (90) jours après la livraison des Services et/ou Produits. Toutes les garanties des fabricants et fournisseurs des Services et/ou Produits – dans la mesure où ils sont transférables – sont transférées par EDS à l’Acheteur. En cas de violation du présent Contrat ou de toute violation de garantie, le seul et unique recours de l’Acheteur sera d’exécuter correctement la partie des Services et/ou des Produits jugés défectueux par EDS, puis de rembourser les frais payés pour les Services. et/ou Produits. ou Prix des Produits payés, au choix d’EDS. La garantie énoncée dans la présente section 5 est la seule et exclusive garantie d’EDS et la seule, Les recours exclusifs de l’Acheteur concernant les Services et/ou Produits et remplacent toutes autres garanties ou recours pouvant découler de l’application de la loi ou autrement. Après expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation ou de remplacement seront à la charge de l’Acheteur.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’un abus, d’une négligence, d’une usure normale, d’une négligence (à l’exception de la négligence d’EDS), de changements ou de modifications non autorisés, d’une utilisation dépassant les exigences de puissance spécifiées, de sources de tension ou d’un environnement de fonctionnement inappropriés, installation, réparation, traitement, entretien ou application inappropriés, ou d’autres causes non imputables à EDS. Dans la mesure où l’Acheteur ou ses représentants ont fourni à EDS des spécifications, des informations, des détails sur les conditions d’utilisation ou d’autres données qui (i) dans la sélection et l’exécution des Services et/ou des Produits et/ou (ii) dans l’établissement du devis et/ou de la description de travail d’EDS ont été utilisés,
L’Acheteur accepte toute autre responsabilité pour les dommages (biens) et les blessures corporelles résultant de ou en relation avec l’utilisation des Services et/ou des Produits, à la fois indépendamment et en combinaison avec d’autres Produits.

6. LIMITATION OF LIABILITY
Except for willful misconduct or gross negligence on the part of EDS’s management: (i) the aggregate liability of EDS and its Affiliates for damages, claims or claims of any kind (including but not limited to damages, claims or claims for act, default, warranty, legal obligation, negligence, strict liability or infringement of patent and copyright) no more than the price paid by Buyer for the relevant Services and/or Products; and (ii) EDS and its Affiliates shall never be liable to Buyer for consequential or indirect damages, including but not limited to loss of profits, business interruption, loss of use, loss of business, reputation and loss of data and costs incurred,
Buyer expressly acknowledges and agrees that EDS has set its prices and entered into this Agreement subject to the limitations of liability and other provisions contained in this Agreement, which divide the risk between EDS and Buyer and form the basis of this transaction between the parties .

7. DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
Lors de la conclusion du Contrat, EDS conserve tous les droits de propriété intellectuelle et droits sur les bases de données relatifs aux Services et Produits à fournir dans le cadre de l’exécution du Contrat. EDS accorde une licence non exclusive sur tous ses droits de propriété intellectuelle sur les Produits uniquement si cela est expressément convenu. EDS conserve tous les droits, y compris, mais sans s’y limiter, les droits de propriété intellectuelle et les droits de base de données, sur tous les éléments mis à la disposition de l’Acheteur par EDS ou des tiers, tels que – mais sans s’y limiter – les documents, titres, logos, articles, copies, croquis, dessins, modèles, enregistrements photographiques, lithographies, films, supports d’information, logiciels, fichiers d’adresses et/ou fichiers de données.
L’acheteur doit toujours retourner toutes les copies, croquis, dessins, modèles, enregistrements photographiques, lithographies, films, supports d’information, logiciels informatiques et/ou fichiers de données, qu’ils soient approuvés ou rejetés, à EDS à la demande d’EDS, ou les archiver à la demande d’EDS, ou détruire après autorisation écrite d’EDS, auquel cas la preuve de la destruction doit être fournie à EDS. L’acheteur n’a pas le droit de procéder à une publication ou à une reproduction sous quelque forme que ce soit sans l’accord écrit préalable d’EDS. Le retour est aux frais et risques de l’Acheteur.
L’Acheteur garantit qu’il n’enfreindra aucun droit de propriété intellectuelle d’EDS ou de tiers et indemnisera EDS et ses clients contre toute contrefaçon, y compris les réclamations comparables en matière de savoir-faire, y compris la concurrence non autorisée, etc.

8. FORCE MAJEURE
Dans un tel cas, l’exécution des Services et la fourniture des Produits peuvent être suspendues ou résiliées par EDS pendant une période raisonnable sur notification à l’Acheteur. Dans le cas contraire, cependant, le présent Accord restera en vigueur et de plein effet.
Si EDS détermine qu’il est impossible, uniquement dans une mesure limitée ou impraticable pour une cause telle que visée au paragraphe précédent, de répondre à la demande totale de Services ou de Produits ou du matériel qui est utilisé directement ou indirectement pour la fabrication des Produits, EDS sera en droit d’exécuter les Services à une date ultérieure ou de répartir le stock disponible de Produits entre ses clients comme EDS le jugera équitable, sans être responsable de tout manquement qui pourrait en découler. .

9. ANNULATION L’
acheteur a le droit d’annuler une commande, sous réserve d’un préavis écrit raisonnable et contre remboursement des frais d’annulation d’EDS, qui comprend également tous les frais et dépenses engagés par EDS pour remplir ses obligations, plus une marge bénéficiaire raisonnable. . La détermination de ces frais d’annulation par EDS est contraignante.

10. MODIFICATIONS L’
Acheteur a le droit de demander des modifications ou des ajouts aux Services et Produits. En cas d’acceptation d’une modification ou d’un ajout par EDS, EDS se réserve le droit d’ajuster le prix et les dates de livraison. EDS se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications des Produits sans préavis à l’Acheteur, à l’exception des Produits fabriqués sur mesure pour l’Acheteur. EDS n’a aucune obligation d’apporter de telles modifications aux Produits fabriqués avant la date de ces modifications.

11. CESSION L’
Acheteur ne peut céder ou déléguer aucun de ses droits, obligations ou autres intérêts en vertu du présent Contrat sans le consentement écrit préalable d’EDS. Le transfert ou la délégation sans le consentement requis est nul et non avenu. L’Acheteur accepte par la présente qu’EDS puisse transférer ou déléguer ses droits, obligations et autres intérêts en vertu du présent Contrat à une Société affiliée sans le consentement écrit de l’Acheteur.

12. CONTRLE
L’Acheteur peut inspecter les Services et les Produits dans les dix (10) jours suivant la date de livraison de toute partie des Services ou des Produits. En cas de non-conformité, l’Acheteur devra en informer EDS par écrit. Cette notification doit contenir une description aussi détaillée que possible du défaut, afin qu’EDS soit en mesure de répondre de manière adéquate. L’acheteur doit donner à EDS la possibilité d’enquêter sur une plainte ou de la faire enquêter. Si l’Acheteur dépose une réclamation dans les délais et qu’il est démontré que ces défauts ou insuffisances sont le résultat d’un manquement imputable à EDS dans l’exécution de ses obligations existantes envers l’Acheteur, EDS organisera – à sa discrétion – la réparation ou le remplacement gratuit de les les produits. Les réclamations de l’Acheteur ne suspendent pas son obligation de paiement. Dans ce cas, l’Acheteur reste tenu d’acheter et de payer les Services et Produits autrement commandés. A défaut de cette notification, l’Acheteur est réputé avoir accepté sans réserve les Services ou les Produits.
La résiliation du Contrat par l’Acheteur n’est possible que dans la mesure où EDS n’est pas en mesure de remédier ou de réparer les lacunes ou les défauts. En cas de remplacement, l’Acheteur est tenu de retourner le Produit à remplacer à EDS et d’en remettre la possession à EDS, sauf indication contraire d’EDS.

13. SERVICES FACTURABLES L’
Acheteur se verra facturer des frais supplémentaires aux taux de main-d’œuvre alors en vigueur d’EDS pour : (i) Services non inclus dans le devis, la confirmation de commande ou la description de poste d’EDS ou dans les documents qui y sont mentionnés et dans le présent Contrat inclus ; (ii) les services fournis en dehors des heures normales d’ouverture d’EDS ; ou (iii) si les circonstances locales nécessitent le recours à des sous-traitants tiers, EDS effectuera la supervision exclusive et facturera à l’Acheteur les coûts de ces sous-traitants tiers.

14. CONFIDENTIALITÉ
Koper, zijn personeel et door hem ingeschakelde derden zijn verplicht tot strikte geheimhouding rencontré betrekking tot alle informatie betreffende EDS welke hij in verband rencontré de Overeenkomst of de uitvoering daarvan mocht verkrijgen de het inbe a grip vans vans, zulk vans en het resultaat van de uitgevoerde werkzaamheden. De verplichting tot geheimhouding blijft van kracht na afloop van de uitvoering van de Overeenkomst. Bij schending door de Koper, zijn personeel en/of door hem ingeschakelde derden van het in dit artikel bepaalde, verbeurt Koper van rechtswege, zonder dat sommatie en/of ingebrekestelling is vereist, een direct opeisbare boete in rechtswege en € 50.000 van bedrag € 5.000,00 voor elke dag dat de schending voortduurt,
Met betrekking tot de door EDS aan Koper verstrekte informatie, verbindt Koper zich: (i) alle redelijke maatregelen in acht te nemen voor een veilige bewaring; (ii) de verkregen informatie slechts te verspreiden op basic van het « principe du besoin de connaître » ; fr (iii) de informatie niet langer onder haar te houden dan voor het uitvoeren van de Overeenkomst redelijkerwijs noodzakelijk is. Koper draagt ​​er zorg voor dat zijn personeel en door hem ingeschakelde derden een geheimhoudingsverklaring ondertekenen die het bepaalde in dit artikel omvat. Op verzoek van EDS zal Koper EDS voorzien van afschriften van die geheimhoudingsverklaring(en).

15. OBLIGATOIRE
Indien Koper de Overeenkomst niet behoorlijk uitvoert of een termijn bij de uitvoering van een Overeenkomst wordt overschreven, waardoor naar het oordeel van EDS vast komt te staan ​​dat Koper de Overeenkomst niet of niet het behoorlijk , waardoor naar het oordeel van EDS vast komt te staan ​​dat Koper de Overeenkomst niet of niet behoorlijk re, , om zonder nadere ingebrekestelling de Overeenkomst door een enkele kennisgeving aan Koper onmiddellijk geheel of gedeeltelijk te ontbinden. EDS est bevoegd de Overeenkomst per direct te ontbinden, zonder inachtneming van enige opzegtermijn of het voldoen van enige schadevergoeding, in geval dat (ten aanzien of ten laste van) wel wanneer Koper daadwerkelijk in surséance van betaling of faillissement verkeert; (ii) het bedrijf is stilgelegd dan wel indien zijn onderneming in liquidatie verkeert; (iii) eventuele noodzakelijke vergunningen zijn verloren; (iv) beslag op (een deel van) de bedrijfseigendommen of zaken bestemd voor de uitvoering van de Overeenkomst zijn gelegd; (v) een (juridische) fusie plaatsvindt; (vi) een substantieel deel van de zeggenschap verliest aan een derde; de (vii) bij een natuurlijk persoon, Koper est overleden. Indien EDS de Overeenkomst ontbindt, dient Koper onmiddellijk op zijn kosten alle aan hem geleverde Producten als onverschuldigd geleverd te retourneren, tenzij Koper aan al zijn verpichtingen heeft voldaan als gevolg waarvan er die product ook Een ontbinding als in dit artikel bedoeld zal niet tot gevolg hebben dat rechten van EDS eindigen,

16. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Les présentes conditions générales remplacent tous les autres contacts, négociations et accords antérieurs oraux ou écrits concernant l’objet des présentes conditions générales. Tout amendement, modification ou résiliation des présentes conditions générales ou toute renonciation ou renonciation aux présentes n’engagera EDS que s’il est fait par écrit et signé au nom d’EDS par un représentant dûment autorisé d’EDS. Les termes, pratiques commerciales, pratiques de l’industrie, ententes ou accords destinés à modifier, amender, interpréter ou compléter le présent Accord ne sont contraignants que lorsqu’ils sont établis par écrit et signés par la partie liée. En outre, la confirmation de réception ou l’acceptation par EDS des bons de commande, des instructions d’expédition et d’autres documents contenant des dispositions qui diffèrent ou complètent les dispositions du présent Accord, ne modifiez ni ne complétez le présent Accord. De tels amendements et ajouts sont expressément rejetés et considérés comme un amendement important au présent Contrat. Si ce document est considéré comme l’acceptation par l’Acheteur d’une offre précédente, cette acceptation est expressément conditionnée à l’acceptation par l’Acheteur des dispositions qui y sont contenues qui sont supplémentaires ou différentes du présent Contrat. Dans le cas où l’une des parties, conformément aux pratiques commerciales ou non, ne prend aucune mesure en réponse à un défaut ou à un défaut, ou renonce à tout droit ou recours, cela ne renonce pas structurellement au droit de prendre des mesures en cas de tout autre défaut ou autre rupture de contrat, ou de tous autres droits ou recours, à moins qu’il ne soit expressément établi par écrit par la partie concernée. . Toutes erreurs typographiques ou de secrétariat dans les citations,
La validité, l’exécution et toutes les autres questions relatives à l’interprétation et aux conséquences du présent Contrat sont régies par le droit néerlandais. L’Acheteur et EDS conviennent que tous les litiges découlant de ou en relation avec le présent Contrat seront réglés exclusivement par le tribunal compétent d’Amsterdam, aux Pays-Bas et les parties acceptent la juridiction du tribunal néerlandais. Les réclamations découlant des transactions en relation avec le présent contrat doivent être introduites par les parties sous quelque forme que ce soit au plus tard deux (2) ans après leur survenance. La Convention de Vienne sur les ventes ne s’applique pas au présent Contrat.

17. DÉPT
Les présentes conditions générales s’appliquent à partir du 1er février 2021 et ont été déposées auprès de la Chambre de commerce d’Amsterdam. La version la plus récente déposée ou la version en vigueur au moment de l’établissement de la relation juridique avec EDS est toujours applicable. Le texte néerlandais des conditions générales est toujours déterminant pour l’explication de celles-ci.

Nous appeler
+31 (0) 20 358 5066
Regardez notre vidéo